• Ilustrada

    Wednesday, 01-May-2024 17:52:04 -03

    CRÍTICA

    'Macunaíma' em quadrinhos é antropofágico a seu modo

    ÉRICO ASSIS
    COLABORAÇÃO PARA A FOLHA

    19/03/2016 02h20

    Em um trecho metalinguístico de sua adaptação de "Macunaíma" para os quadrinhos, os autores Angelo Abu e Dan X decidem que vão evitar referências à versão cinematográfica do livro, de 1969, dirigida por Joaquim Pedro de Andrade e que tinha Grande Otelo no papel principal. Para compor o protagonista, Abu e X inspiram-se em várias referências, tais como patuás, a pintura de Di Cavalcanti e o épico "Ramáiana".

    O resultado foi um indiozinho com "olhões de sagui desmamado" e "buchinho estufado". Quando um dos quadrinistas mostra o protótipo à esposa, o comentário dela os desespera: "A cara do Grande Otelo!"

    O desespero logo passa, pois eles veem que o processo é inevitável. "Macunaíma em Quadrinhos" é antropofágica tal qual a obra literária em que se baseia: engole várias referências, mastiga-as e "guspe" –como no linguajar do livro original– um panorama de histórias alinhavado apenas pela fantasia típica do folclore.

    Divulgação
    Bastidores da quadrinização de "Macunaíma", HQ de Angelo Abu e Dan X ***DIREITOS RESERVADOS. NÃO PUBLICAR SEM AUTORIZAÇÃO DO DETENTOR DOS DIREITOS AUTORAIS E DE IMAGEM*** ORG XMIT: AGEN1507031156290506 ***DIREITOS RESERVADOS. NÃO PUBLICAR SEM AUTORIZAÇÃO DO DETENTOR DOS DIREITOS AUTORAIS E DE IMAGEM***
    Trecho da adaptação da obra de Mário de Andrade

    A diferença em relação ao original, evidentemente, é que na adaptação estas histórias são contadas pelas imagens desenhadas, de forma que as referências que os autores precisam engolir são, sobretudo, visuais.

    A versão para o cinema, apesar do comentário da primeira leitora, não é o prato principal dos autores. Suas referências mais aparentes são a pintura modernista: não apenas Di Cavalcanti ou Anita Malfatti –colegas de Mário de Andrade na Semana da Arte Moderna de 1922–, mas também Tarsila do Amaral, Diego Rivera e Pablo Picasso.

    Como é esperado das adaptações, a versão em quadrinhos também mastiga o texto original e "guspe" trechos. A HQ tem três capítulos a menos que o livro, mas preserva a narrativa principal. Os primeiros capítulos estendem-se para contar o nascimento e os primeiros anos de Macunaíma. A viagem do protagonista a São Paulo com os irmãos Maanape e Jiguê, para reaver a pedra Muiraquitã do mascate Venceslau Pietro Pietra, é o cerne da HQ tal qual o livro.

    Outra característica que o quadrinho preserva com enorme fidelidade em relação ao original é o linguajar adotado por Mário de Andrade, que mescla o português culto a termos do tupi e do tupi-guarani, assim como escrita fonética e outros recursos.

    MÚLTIPLOS ESTILOS

    O que é particular ao quadrinho é a variação no estilo de desenho, que toma rumos diversos ao longo das páginas. Embora alguns capítulos mantenham um grafismo consistente, há cenas como a em que Macunaíma e Maanape chegam ao tejupar de Pietro Pietra, nas quais tem-se a impressão que as páginas foram desenhadas por quatro ou cinco artistas. A impressão pode ser intencional, mas causa certa estranheza.

    Mário de Andrade dizia que havia escrito "Macunaíma" em seis dias. Os autores da adaptação certamente levaram mais tempo –e, com a obra pronta, tiveram que esperar meio ano pela entrada do texto em domínio público, no início de 2016. O resultado é uma interpretação visual nova e interessante da obra, a começar pela belíssima ilustração de capa e quarta capa.

    MACUNAÍMA EM QUADRINHOS
    AUTORES Angelo Abu e Dan X
    EDITORA Peirópolis
    QUANTO R$ 39 (80 págs.)

    Edição impressa

    Fale com a Redação - leitor@grupofolha.com.br

    Problemas no aplicativo? - novasplataformas@grupofolha.com.br

    Publicidade

    Folha de S.Paulo 2024